4月13日晚,来自华中农业大学文法学院的杨丹博士作为外校导师,在传播学概论的课堂上,带网络新闻Q1541班的同学们解读了跨文化传播中的人际传播。
“人际传播的能力是有文化特殊性的,自身文化中有效的原则在其他文化中可能无效。如果你有不同的文化信仰,又不愿意与交谈对象产生冲突,伤害对方,你该怎样表达符合自己道德准则的看法?”杨丹博士的问题一经提出,就激发了同学们的思维,而从跨文化传播的角度去解读人际传播,也为深入理解传播学开辟出一条与众不同的研究之路。
“中国吃饭讲究龙口含珠,凤头饮水,而在西方则是盘子不能离开桌面。而在英国,每年的春节,一些英国市民也会穿上中式服装和本地华人一起庆祝中国年”。杨丹博士结合日常人际传播中的生活细节揭示了文化的差异在于不同群体生活方式的不同,并以当前英国社会结构为例,阐释了人们会在文化传承中产生文化认同,形成差异,也会在人际传播中被逐渐同化,达到各种文化之间的多样并存。
杨丹博士又以自己的亲身经历为例,说明了在跨文化传播中的五项原则,要进行自我教育,认识差异,培养有效的传播技巧,正视刻板影响等。但“孔子提出的‘己所不欲,勿施于人’却是在人际传播中放诸四海皆准的理念”。 杨丹博士鼓励学生们在文化倾向的测试中勇敢说出自己的答案,承认个体之间的文化差异,并借此表明文化倾向的差异是相对的,一个人可以跨文化地拥有对立的两种倾向,取决于个人选择。
网络新闻Q1541班的魏林同学说:“杨丹老师为我们传播学的学习开阔了视野,帮助我们从一种全新角度去阐释人际传播,这种对于理论的讲解十分生动和有趣。”许多学生都表示这堂课在简明深刻之余,却不乏幽默风趣,对提升自己在人际交往中的技巧和方法有很大启发。